Kumpi on oikein: takki vai kovta

takki tai kovtaTakki on yksi suosituimmista vaatetyypeistä modernissa vaatekaapissa.

Tämä on melko helppo selittää. Mukavuuden, pehmeyden ja hyvän yhteensopivuuden ansiosta niitä käyttävät naiset ja miehet, aikuiset ja lapset.

On malleja, jotka on suunniteltu yksinomaan talvikäyttöön, mutta on myös kesävaihtoehtoja. Ne voivat olla kapeita ja tilavia, pitkä- tai lyhythihaisia, kauluksella tai ilman, neulottuja langoista ja ommeltu kankaasta.

Liikkeet myyvät neulepuseroita muilla nimillä: takki, neuletakki. Niillä on kuitenkin yksi yhteinen piirre: kiinnike tuotteen ylhäältä alas.

Jos aiemmin kiinnitykseen käytettiin vain nappeja, niin moderni muotiteollisuus tarjoaa paljon enemmän vaihtoehtoja. Hyllyt yhdistetään vetoketjuilla, napeilla, koukuilla ja siteillä.

Melkein kaikilla on neulepaidat. Ja tiedämme heistä paljon. Ja samaan aikaan yksinkertaiseen tuotteen nimeen hiipii usein virhe. Joten on aika selvittää, kuinka kirjoittaa oikein.

Ainoa oikea vaihtoehto on takki

kauhtana
Jotkut muotitutkijat uskovat, että tuote ilmestyi muinaisina aikoina.

Ja toiset väittävät, että tämä tapahtui 1200-luvulla. Jo silloin Euroopan asukkaat lämmittivät itseään sen avulla.

Venäjällä he eivät tienneet sellaisesta esineestä tuolloin. Muistakaamme Puškin: "... housut, frakki, liivi, kaikki nämä sanat eivät ole venäjäksi", aivan kuten takkia ei ole.

Venäjällä ilmestyneen nykyaikaisen mallin esi-isät neulottiin. He tulivat meille lännestä. Koska he oppivat neulomaan siellä paljon aikaisemmin.

Kuten usein tapahtuu, uusia nimiä ei keksitty rakastetuille tuotteille. Siksi ilmestyi villapaita, pusero ja villapaita. Ja kaikki nämä vieraat sanat vaativat ulkoa! Mutta palataanpa malliimme.

Mistä takki tuli venäjän kielellä?

vintage takki
Jokainen venäläinen oppilas oppii 5. luokalla koulukurssilla, että kaikki sanat, joissa on F-kirjain, ovat vieraita kieliä.

On olemassa kaksi pääversiota: eurooppalaiset tai turkkilaiset kielet antoivat meille tämän nimen.

Siksi on loogisinta alkaa tutkia kysymystä COFTA-sanan alkuperästä kielellämme A. N. Chudinovin (1910) vieraiden sanojen sanakirjasta.

Viite. Viime vuosisadan alussa todettiin, että tällä nimellä on ruotsalaiset juuret. Tässä tapauksessa se tarkoittaa "lyhyttä naisten mekkoa".

Otsikon tarkempi tarkastelu herättää toisen kysymyksen. Eikö se ollut turkkilaisen kaftaanin sukulainen? Molemmat vaatteet edustavat ns. olkavaatteita. Niitä yhdistää myös etulukko. Joten, ehkä takki on lainaus turkkilaisista kielistä?

Selvittääksemme tätä asiaa, käännytään Vasmerin arvovaltaisimpaan etymologiseen sanakirjaan. Hän selittää, miten lainaukset länsigermaanisista tai skandinaavisista kielistä ovat tulleet venäjän sanastoon.

Itse asiassa puolan, ruotsin, saksan ja tanskan ääntämisessä on muunnelma, joka kuulostaa samanlaiselta kuin venäjä. Se tarkoittaa "lyhyt mekko tai viitta".

Muut näiden kielten edustajat kutsuvat samoja vaatteita hyvin samalla tavalla. Vain äänen "O" sijaan he lausuvat "U".

Tiedemies myöntää myös suhteen sanaan "kaftan". Tämä esine ilmestyi Rusissa paljon aikaisemmin. Siksi tämä on täysin mahdollista. Loppujen lopuksi tällaiset vaatteet mainittiin ensimmäisen kerran venäläisissä kirjallisissa lähteissä 1400-luvulla. Muuten, onko tässä sanan kirjoitusvirhe? Ehkä siksi, että vanhan venäjän kielellä se näytti KAVTANilta tai KOFTANilta.

Sama sanakirja osoittaa myös, että eurooppalainen COFTA on johdannainen kaftaanista.

Niinpä, riippumatta siitä kuinka vaikeaa tietä sana on kulkenut, se saapui meille nykymuodossaan Euroopasta 1700-luvulla.

Puhekielellinen muunnelma ja sen esiintymisen syy

puhekielinen versio
Kieli on jatkuvassa liikkeessä.

Jotkut ilmiöt katoavat, tilalle tulee uusia. Siksi venäjän kieltä täydennetään neologismeilla. Useimmiten ne tulevat meille alkuperäiskielellä merkittyjen esineiden mukana.

Mutta joskus sanamuodossa tapahtuu joitain muutoksia. Ne voivat olla morfologisia tai foneettisia.

Tutumpien äänten käyttö ”vieraiden” äänten sijaan on melko yleinen puheilmiö. Tämä selittää sanan "KOFTA" ääntämismuunnelmien olemassaolon. Ne on tallennettu murresanakirjoihin.

"Kokhta"

Vuonna 1965 julkaistiin venäjän kielen dialektologinen kartta. Se totesi kirjallisuuden ja puhekielen normien välisen eron. Niiden joukossa on x:n ääntäminen f:n tilalla. Vertaa "KOKHTA", "KHVARTUK".Tämä ilmiö on tyypillinen Etelä-Venäjällä laajalle levinneille pikkuvenäläisille murteille.

"Kouwta"

Toinen vaihtoehto on kuultavissa Valko-Venäjän raja-alueilla.

Siellä he lausuvat äänen, joka muistuttaa jotain "U":n ja "V:n" väliltä. Tosiasia on, että valkovenäläisillä on ääni, jota asiantuntijat kutsuvat "u ei-tavuiseksi". Venäjän kielellä sitä kutsutaan nimellä "u lyhyt". Kansainvälisessä transkriptiossa samanlainen ääni ilmaistaan ​​[W]-kuvakkeella.

Ääni "U" kuulostaa epäselvältä. Siksi venäläisille korville ääni muistuttaa enemmän "v".

Ilmeisesti tästä tuli ääntämismuunnelma "KOVTA". Ja sen jälkeen alkoi kirjoitusvirheet. Loppujen lopuksi ei ole mikään salaisuus, että jotkut ihmiset noudattavat periaatetta "kuten kuulen, niin kirjoitan".

Muuten, juuri tästä syystä samanlaisia ​​erimielisyyksiä syntyy sanasta "SHOP". Mutta jos tavallinen tarkistus muuttamalla sanan muotoa (kauppa - kauppa) päättää kiistan, et voi tehdä tätä takilla. Riippumatta siitä, kuinka muutamme sanaa, ääni "F" pysyy aina kyseenalaisena, koska se on aina heikossa foneettisessa asemassa.

Viite: joillakin osavaltiomme pohjoisilla alueilla voit kuulla toisen vaihtoehdon, joka kuulostaa "koPta".

Mikset voi kirjoittaa "v"-kirjainta takkiin?

i
Kuka olisi uskonut, että tavallinen villapaita voi herättää kiistoja ja erimielisyyksiä! Riidan osapuolien sovittamiseksi sinun tulee kääntyä pätevien lähteiden puoleen.

Siirry aluksi oikeinkirjoitussanakirjaan. Siinä kirjataan normatiiviset oikeinkirjoitukset sekä mahdolliset vaihtoehdot.

Joten ei ole mitään järkeä etsiä etsimääsi sanaa sivulta, jonka alussa on KOV-. Hän ei ole siellä! Ja se ei voi olla, koska hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa.

Virheen syyt

Kun kieli hallitsi tämän sanan, lukutaitoisia ihmisiä ei ollut niin paljon. Siksi ääntämisen puhekielinen versio onnistui saamaan jalansijaa kansantietoisuuteen. Ilmeisesti tämä on syy.

Ja jopa käsinkirjoitetuissa lähteissä muutamat lukutaitoiset ihmiset tekivät toisinaan kirjoitusvirheitä.

Muuten, nykyään oikea venäläinen puhe ei salli sanan lausumista "V"-kirjaimella. Nykyaikainen transkriptio (sanan tallentaminen äänillä) näyttää tältä. [KOFTɅ], jossa [Ʌ] on lyhennetty ääni "a", juuri on aina "F" ja painopiste on "O".

Miksi villapaidalle ei pitäisi etsiä testisanaa

Muistamme koulusta: usein vaikeuksien ilmaantuessa testisana auttaa. Itse asiassa se auttaa kuulemaan täyden äänen. Näin ollen sanan "tammi" viimeistä ääntä ei voida kutsua erilliseksi. Ja kun muutat (esimerkiksi näin: "tammet"), kaikki epäilykset katoavat.

Viite: jos haluat tarkistaa epäselvän konsonantin, tarvitset sanan version niin, että sen jälkeen on vokaalit tai erityiset konsonantit (R, L, M, N).

Kaikki yritykset löytää testisana meidän tapauksessamme ovat turhia. Tavallinen koulun kielioppi- ja oikeinkirjoitussanakirja auttaa todistamaan tämän. Se sisältää tietoja, jotka kertovat sinulle, kuinka voit muuttaa sanaa, kun etsit testaukseen sopivaa muunnelmaa.

Sanakirjamerkintä sisältää merkin "zh". Tämä tarkoittaa, että sana kuuluu feminiiniseen sukupuoleen. Siksi voit yrittää muuttaa sitä numeroiden ja tapausten mukaan. Ja näin tulee tapahtumaan seurauksena.

  • Nimimerkkitapaus – takki, takit.
  • Genitive case - takit, takit.
  • Dative case - takki, takki.
  • Accusative case - takki, takit.
  • Instrumentaalikotelo - takki, takit.
  • Prepositiotapaus – (noin) takki, takit.

Kuten näette, missään "F":n jälkeen ei näy vokaalia tai sonoranttia "L" tai "N". Niiden läsnäolo selkeyttää ääntä ja poistaa epäilykset.

Myös yritys tarkistaa deminutiiviliitteen avulla osoittautuu epäonnistuneeksi: pusero, pusero.

Sama tapahtuu haettaessa sanoja, joilla on sama juuri ja muodostettaessa adjektiiveja: pusero (materiaali).

Kuten näet, mikään mahdollisista vahvistusmenetelmistä ei sovellu! Siksi takin testisanan etsiminen ei sovellu.

Kuinka välttää kirjoitusvirheetsanakirja

Tarjoamme luotettavia menetelmiä, jotka auttavat sinua välttämään virheitä.

Tärkeintä on muistaa oikea vaihtoehto

Kaikki tietävät, että on olemassa useita kirjoitustyyppejä, toisin sanoen sanojen oikeaa kirjoitusasua. Niiden joukossa ovat ne, jotka säätelevät vahvistamattomien konsonanttien oikeinkirjoitusta sanojen juurissa. Näitä ovat BUSSI, JALKAPALLO, AUTO ja monet muut. Kaikki epäilevät oikeinkirjoitusta "F" tai "V".

Kuinka muistaa

Voit tehdä tämän eri tavoilla:

  • muistaa,
  • löytää analogioita.

Neuvoja. Joidenkin mielestä riimittely on hyödyllistä, esimerkiksi "kuvassa minulla on takki ja hunnu päälläni", tässä kaikki substantiivit kirjoitetaan kirjaimella "F".

On toinenkin vaihtoehto - pelaaminen. Sitä käytetään opetettaessa lapsille heidän äidinkieltään tai vierasta kieltä. Mikseivät myös aikuiset käänny ns. lasten "muistoihin".

Tätä tarkoitusta varten lapsia pyydetään katsomaan kirjainta "F". Ja sitten lelulle, jossa on pusero tai takki. Tämän jälkeen lapset, nähdessään tutun kirjeen, yhdistävät sen näihin vaatekaappiesineisiin.

On varsin kätevää ja helppoa muistaa, että takki on samanlainen kuin kirjain F. Siksi se on myös kirjoitettu sillä.

Mistä tarkistaa oikeinkirjoitus, jos olet epävarma

Kuten tavallista, sanakirja antaa sinulle tarkimman vastauksen.

Sana "takki" löytyy mistä tahansa kielellisestä sanakirjasta: oikeinkirjoituksesta kääntämiseen.Se on saatavilla sekä etnografisessa sanakirjassa että muotitietosanakirjassa. Katsotaanpa niitä.

  • Selittävästä sanakirjasta T.F. Efremova, oikean vaihtoehdon lisäksi voit selvittää merkityksen. Aikaisemmin tämä oli naisten kotivaatteiden nimi, joita käytettiin yöllä paidan päällä.
  • Ja Dahlin sanakirja ehdottaa myös tutustumista sen venäläisiin synonyymeihin.

"F" on tarjolla jokaisessa kielisanakirjassa.

Internetistä ei myöskään löydy muuta kirjoitusasua. Wikipedia ja muut online-hakuteokset ovat yksimielisiä sanan kirjainmuodosta.
Siten ainoa oikeinkirjoitus ilman virhettä on takki
Tämä on normi.

Käytä sanakirjoja useammin. Yllätyt kuinka paljon mielenkiintoista ja yllättävää tietoa voit saada heiltä.

Arvostelut ja kommentit

Materiaalit

Verhot

Kangas